Nghiên cứu các từ ngữ chỉ thực vật tùng, trúc, cúc, mai, lan và ý nghĩa văn hóa của chúng trong tiếng hán (đối chiếu với từ ngữ tương ứng trong tiếng việt) (Thuyết minh + Slide)



内容提要:

植物词汇虽然不是一个大课题 , 但是在研究汉语词汇与文化意义的著作或文章中 , 它却成为具有趣味的语言文化重点。有关植物词语的研究是丰富多样的,但是从目前研究的成果、研究的方法上看,还局限于词语描写和词语的翻译,对语言体系内部和外部成因的分析,关于植物词语还有一部分也有深刻的文化含义的词组。要是将植物词语的构词能力跟语义同时研究会获得更完善,更丰富的结果。

我们也容易看出在汉、越语中各种花木有着丰富而深刻的文化蕴含。中越两国虽然共处同一个文化空间,但民族文化还存在着一定的差异。由于民族的文化差异,植物词语的文化含义也有异有同。本论文对汉语里松、竹、菊、梅、兰等植物词语进行研究,进而将其与越南语相对应的词语进行对比,阐明两国语言中植物词语在文化含义方面的异同。然后,将研究结果应用于汉语教学,提出一些有关教学建议。这对汉语词汇教学及比较研究汉越的文化都有一定的意义和价值。

关键词语:植物词语、文化含义、对比



前言 1

第一章 : 汉语植物词语及其文化含义研究的有关问题 4

1.1  汉、越语植物词语及其文化含义的相关研究 4

1.1.1 汉语植物词语及其文化含义的相关研究 4

1.1.2 越语植物词语及其文化含义的相关研究 5

1.2  汉语里植物词语概述 7

      1.2.1 植物词语的定义 7

      1.2.2 汉语植物词语分类 7

1.2.2.1  花卉词语 7

      1.2.2.2  树木词语 10

      1.2.2.3  其他植物词语 12

1.3  汉语植物词语文化含义的形成 13

1.3.1 根据植物的表征形成文化含义 13

1.3.2 由历史典故神话传说而产生文化含义 14

1.3.3 根据名称谐音形成文化含义 15

1.4  汉语植物词语文化含义的意义色彩 16

1.4.1  汉语植物词语的褒义词 16

1.4.2  汉语植物词语的贬义词 17

1.4.3  植物词语褒义与贬义的复杂性 18

小结 20

第二章:汉语松、竹、菊、梅、兰等植物词语研究 21

2.1   汉语松、竹、菊、梅、兰等植物词语的本义与理性意义 21

2.1.1  松的本义与理性意义 21

2.1.2  竹的本义与理性意义 21

2.1.3  菊的本义与理性意义 22

2.1.4  梅的本义与理性意义 22

2.1.5  兰的本义与理性意义 23

2.2 汉语以松、竹、菊、梅、兰为语素的词语结构特点 23

2.3 汉、越语松、竹、菊、梅、兰等植物词语的文化含义 31

  2.3.1  汉、越语松、竹、菊、梅、兰等植物词语的文化含义 31

2.3.1.1  汉、越语松的文化含义 31

2.3.1.2  汉、越语竹的文化含义 33

2.3.1.3  汉、越语菊的文化含义 36

2.3.1.4  汉、越语梅的文化含义 38

2.3.1.5  汉、越语兰花的文化含义 41

2.3.2 汉—越语松、竹、菊、梅、兰等植物词语的对比 43

2.3.2.1 单词对比 43

2.3.2.2  复合词、词组对比 45

2.4   松、竹、菊、梅、兰等植物词语与取名文化的关系 52

2.4.1 植物词语与姓氏的关系 53

2.4.2 植物词语与人名的关系 53

2.4.2.1 植物词语与男子名 53

2.4.2.2 植物词语与女子名 54

小结 54

第三章:研究结果在汉语学习中的应用 56

3.1 汉、越语植物词语文化含义之异同 56


3.1.1 汉、越语植物词语文化含义趋同现象 ... 56

3.1.2 汉、越语植物词语文化含义的趋异现象 57

3.2 越南学生学习汉语植物词语的考察 58

3.2.1考察对象、内容、方法及结果分析 58

      3.2.2越南学生理解植物词语文化涵义的偏误成因 64

3.3 教学建议 66

小结 68

结语 69

附录 71

参考资料 73








LINK DOWNLOAD



内容提要:

植物词汇虽然不是一个大课题 , 但是在研究汉语词汇与文化意义的著作或文章中 , 它却成为具有趣味的语言文化重点。有关植物词语的研究是丰富多样的,但是从目前研究的成果、研究的方法上看,还局限于词语描写和词语的翻译,对语言体系内部和外部成因的分析,关于植物词语还有一部分也有深刻的文化含义的词组。要是将植物词语的构词能力跟语义同时研究会获得更完善,更丰富的结果。

我们也容易看出在汉、越语中各种花木有着丰富而深刻的文化蕴含。中越两国虽然共处同一个文化空间,但民族文化还存在着一定的差异。由于民族的文化差异,植物词语的文化含义也有异有同。本论文对汉语里松、竹、菊、梅、兰等植物词语进行研究,进而将其与越南语相对应的词语进行对比,阐明两国语言中植物词语在文化含义方面的异同。然后,将研究结果应用于汉语教学,提出一些有关教学建议。这对汉语词汇教学及比较研究汉越的文化都有一定的意义和价值。

关键词语:植物词语、文化含义、对比



前言 1

第一章 : 汉语植物词语及其文化含义研究的有关问题 4

1.1  汉、越语植物词语及其文化含义的相关研究 4

1.1.1 汉语植物词语及其文化含义的相关研究 4

1.1.2 越语植物词语及其文化含义的相关研究 5

1.2  汉语里植物词语概述 7

      1.2.1 植物词语的定义 7

      1.2.2 汉语植物词语分类 7

1.2.2.1  花卉词语 7

      1.2.2.2  树木词语 10

      1.2.2.3  其他植物词语 12

1.3  汉语植物词语文化含义的形成 13

1.3.1 根据植物的表征形成文化含义 13

1.3.2 由历史典故神话传说而产生文化含义 14

1.3.3 根据名称谐音形成文化含义 15

1.4  汉语植物词语文化含义的意义色彩 16

1.4.1  汉语植物词语的褒义词 16

1.4.2  汉语植物词语的贬义词 17

1.4.3  植物词语褒义与贬义的复杂性 18

小结 20

第二章:汉语松、竹、菊、梅、兰等植物词语研究 21

2.1   汉语松、竹、菊、梅、兰等植物词语的本义与理性意义 21

2.1.1  松的本义与理性意义 21

2.1.2  竹的本义与理性意义 21

2.1.3  菊的本义与理性意义 22

2.1.4  梅的本义与理性意义 22

2.1.5  兰的本义与理性意义 23

2.2 汉语以松、竹、菊、梅、兰为语素的词语结构特点 23

2.3 汉、越语松、竹、菊、梅、兰等植物词语的文化含义 31

  2.3.1  汉、越语松、竹、菊、梅、兰等植物词语的文化含义 31

2.3.1.1  汉、越语松的文化含义 31

2.3.1.2  汉、越语竹的文化含义 33

2.3.1.3  汉、越语菊的文化含义 36

2.3.1.4  汉、越语梅的文化含义 38

2.3.1.5  汉、越语兰花的文化含义 41

2.3.2 汉—越语松、竹、菊、梅、兰等植物词语的对比 43

2.3.2.1 单词对比 43

2.3.2.2  复合词、词组对比 45

2.4   松、竹、菊、梅、兰等植物词语与取名文化的关系 52

2.4.1 植物词语与姓氏的关系 53

2.4.2 植物词语与人名的关系 53

2.4.2.1 植物词语与男子名 53

2.4.2.2 植物词语与女子名 54

小结 54

第三章:研究结果在汉语学习中的应用 56

3.1 汉、越语植物词语文化含义之异同 56


3.1.1 汉、越语植物词语文化含义趋同现象 ... 56

3.1.2 汉、越语植物词语文化含义的趋异现象 57

3.2 越南学生学习汉语植物词语的考察 58

3.2.1考察对象、内容、方法及结果分析 58

      3.2.2越南学生理解植物词语文化涵义的偏误成因 64

3.3 教学建议 66

小结 68

结语 69

附录 71

参考资料 73








LINK DOWNLOAD

M_tả
M_tả

Không có nhận xét nào: