Liên từ logic và liên từ trong ngôn ngữ tự nhiên dựa trên tư liệu tiếng việt và tiếng anh
Logic mệnh đề được xác định gồm có năm tác tử logic, đó là : phủ định (~), hội (), tuyển (), kéo theo (), tương đương (), biểu hiện năm quan hệ logic khác nhau. Tuy nhiên, được hiểu với chức năng như một liên từ liên kết hai phán đoán đơn tạo thành một phán đoán mới, phức hợp mang tính đặc trưng thì chỉ gồm ba liên từ : hội (), tuyển (), kéo theo (). Còn hai tác tử phủ định (~) và tương đương () không được xem là đặc trưng cho chức năng liên kết vì những lý do sau :
Tác tử phủ định (~) không có chức năng liên kết nên tương ứng với nó không phải là một liên từ trong ngôn ngữ.
Tác tử tương đương (), hay phép tương đương thực chất chỉ là một hình thức khác của phép kéo theo.
Chính vì thế, luận văn của chúng tôi chỉ đề cập đến ba liên từ logic nêu trên và các liên từ ngôn ngữ tương ứng với ba liên từ đó.
NỘI DUNG:
01 Lý do chọn đề tài …………………………………….….…….. 4
02 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu …………………………... 5
03 Lịch sử vấn đề ……………………………………….………… 7
04 Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu …………………..….……... 9
05 Phương pháp nghiên cứu ………………………….….……... 11
06 Bố cục luận văn ………………………………………………... 11
Phần nội dung …………………………………………………………….……… 13
Chương 1: Logic và ngôn ngữ tự nhiên…………………………….……. 13
1.1. Logic và ngôn ngữ tự nhiên là hai hệ thống ký hiệu…….…... 13
1.1.1. Logic học và ký hiệu logic …………………….……… 13
1.1.2. Sự giống nhau và khác nhau giữa hai hệ thống ký hiệu
logic và ngôn ngữ ………………….………………….. 17
1.1.3. Logic tư duy và logic ngôn ngữ …………….….…… 20
1.2. Vận dụng logic mệnh đề để nghiên cứu liên từ trong ngôn
ngữ tự nhiên …………………………………………………... 22
1.2.1. Logic mệnh đề ………………………………………… 22
1.2.2. Sự tương ứng giữa liên từ logic và liên từ trong ngôn
ngữ tự nhiên …………………………………………… 26
Chương 2: Liên từ “” logic và liên từ tương ứng trong ngôn ngữ tự
nhiên…………………………………………………………… 29
2.1. Liên từ “” logic …………………………………….….…….. 29
2.2. Liên từ trong ngôn ngữ tự nhiên tương ứng với liên từ “”
logic …………………………………………………………… 31
2.2.1. Liên từ “và” trong tiếng Việt ……………….…………. 31
2.2.1.1
.
Những sắc thái ngữ nghĩa của liên từ “và”
tiếng Việt ………………………………….……... 31
2
2.2.1.2
.
Những liên từ đồng nghĩa với “và” về mặt
logic ……………………………………….……… 41
2.2.2. Liên từ “and” trong tiếng Anh ………………….……... 46
2.2.2.1
.
Những quan hệ ngữ nghĩa của liên từ “and”
tiếngAnh ………………………………….……… 46
2.2.2.2
.
Những liên từ đồng nghĩa với “and” về mặt
logic ……………………………………….……… 53
2.2.3. Một số lưu ý khi dịch liên từ “and” sang tiếng Việt và
liên từ “và” sang tiếng Anh …………………………… 57
2.3. Một số nhận xét ………………………………………………. 60
Chương 3: Liên từ “” logic và liên từ tương ứng trong ngôn ngữ tự
nhiên………………………………………………….……….. 62
3.1. Liên từ “” logic ……………………………………………… 62
3.2. Liên từ trong ngôn ngữ tự nhiên tương ứng với liên từ “”
logic …………………………………………………………… 65
3.2.1. Liên từ “hay/hoặc” trong tiếng Việt …………………... 65
3.2.2. Liên từ “or” trong tiếng Anh ………………………….. 78
3.2.3. Những lưu ý khi chuyển dịch liên từ “or” sang tiếng
Việt và liên từ “hay/hoặc” sang tiếng Anh .…………… 85
3.3. Một số nhận xét ………………………………………………. 88
Chương 4: Liên từ “” logic và liên từ tương ứng trong ngô ngữ tự
nhiên…………………………………………………………… 91
4.1. Liên từ “” logic …………………………………………….. 91
4.2. Liên từ trong ngôn ngữ tự nhiên tương ứng với liên từ “”
logic …………………………………………………………… 94
4.2.1. Cặp liên từ “nếu … thì” trong tiếng Việt
………………
94
4.2.1.1
.
Những đặc trưng và sắc thái ngữ nghĩa của
cặp liên từ “nếu…thì” tiếng Việt
………….…..
94
3
4.2.1.2
.
Những liên từ đồng nghĩa với “nếu … thì” về
mặt logic …………………………………………. 109
4.2.2. Liên từ “if … then” trong tiếng Anh ………………….. 114
4.2.2.1
.
Những sắc thái ngữ nghĩa của liên từ “if …
then” tiếng Anh …………………………………. 114
4.2.2.2
.
Những liên từ đồng nghĩa với “if … then” về
mặt logic …………………………………………. 121
4.2.3. Một số lưu ý khi chuyển dịch các câu điều kiện tiếng
Anh sang tiếng Việt và ngược lại ……………………... 125
4.3. Một số nhận xét ……………………………………………….. 129
Phần kết luận …………………………………………………………………… 133
Tài liệu tham khảo
Logic mệnh đề được xác định gồm có năm tác tử logic, đó là : phủ định (~), hội (), tuyển (), kéo theo (), tương đương (), biểu hiện năm quan hệ logic khác nhau. Tuy nhiên, được hiểu với chức năng như một liên từ liên kết hai phán đoán đơn tạo thành một phán đoán mới, phức hợp mang tính đặc trưng thì chỉ gồm ba liên từ : hội (), tuyển (), kéo theo (). Còn hai tác tử phủ định (~) và tương đương () không được xem là đặc trưng cho chức năng liên kết vì những lý do sau :
Tác tử phủ định (~) không có chức năng liên kết nên tương ứng với nó không phải là một liên từ trong ngôn ngữ.
Tác tử tương đương (), hay phép tương đương thực chất chỉ là một hình thức khác của phép kéo theo.
Chính vì thế, luận văn của chúng tôi chỉ đề cập đến ba liên từ logic nêu trên và các liên từ ngôn ngữ tương ứng với ba liên từ đó.
NỘI DUNG:
01 Lý do chọn đề tài …………………………………….….…….. 4
02 Đối tượng và phạm vi nghiên cứu …………………………... 5
03 Lịch sử vấn đề ……………………………………….………… 7
04 Mục đích và nhiệm vụ nghiên cứu …………………..….……... 9
05 Phương pháp nghiên cứu ………………………….….……... 11
06 Bố cục luận văn ………………………………………………... 11
Phần nội dung …………………………………………………………….……… 13
Chương 1: Logic và ngôn ngữ tự nhiên…………………………….……. 13
1.1. Logic và ngôn ngữ tự nhiên là hai hệ thống ký hiệu…….…... 13
1.1.1. Logic học và ký hiệu logic …………………….……… 13
1.1.2. Sự giống nhau và khác nhau giữa hai hệ thống ký hiệu
logic và ngôn ngữ ………………….………………….. 17
1.1.3. Logic tư duy và logic ngôn ngữ …………….….…… 20
1.2. Vận dụng logic mệnh đề để nghiên cứu liên từ trong ngôn
ngữ tự nhiên …………………………………………………... 22
1.2.1. Logic mệnh đề ………………………………………… 22
1.2.2. Sự tương ứng giữa liên từ logic và liên từ trong ngôn
ngữ tự nhiên …………………………………………… 26
Chương 2: Liên từ “” logic và liên từ tương ứng trong ngôn ngữ tự
nhiên…………………………………………………………… 29
2.1. Liên từ “” logic …………………………………….….…….. 29
2.2. Liên từ trong ngôn ngữ tự nhiên tương ứng với liên từ “”
logic …………………………………………………………… 31
2.2.1. Liên từ “và” trong tiếng Việt ……………….…………. 31
2.2.1.1
.
Những sắc thái ngữ nghĩa của liên từ “và”
tiếng Việt ………………………………….……... 31
2
2.2.1.2
.
Những liên từ đồng nghĩa với “và” về mặt
logic ……………………………………….……… 41
2.2.2. Liên từ “and” trong tiếng Anh ………………….……... 46
2.2.2.1
.
Những quan hệ ngữ nghĩa của liên từ “and”
tiếngAnh ………………………………….……… 46
2.2.2.2
.
Những liên từ đồng nghĩa với “and” về mặt
logic ……………………………………….……… 53
2.2.3. Một số lưu ý khi dịch liên từ “and” sang tiếng Việt và
liên từ “và” sang tiếng Anh …………………………… 57
2.3. Một số nhận xét ………………………………………………. 60
Chương 3: Liên từ “” logic và liên từ tương ứng trong ngôn ngữ tự
nhiên………………………………………………….……….. 62
3.1. Liên từ “” logic ……………………………………………… 62
3.2. Liên từ trong ngôn ngữ tự nhiên tương ứng với liên từ “”
logic …………………………………………………………… 65
3.2.1. Liên từ “hay/hoặc” trong tiếng Việt …………………... 65
3.2.2. Liên từ “or” trong tiếng Anh ………………………….. 78
3.2.3. Những lưu ý khi chuyển dịch liên từ “or” sang tiếng
Việt và liên từ “hay/hoặc” sang tiếng Anh .…………… 85
3.3. Một số nhận xét ………………………………………………. 88
Chương 4: Liên từ “” logic và liên từ tương ứng trong ngô ngữ tự
nhiên…………………………………………………………… 91
4.1. Liên từ “” logic …………………………………………….. 91
4.2. Liên từ trong ngôn ngữ tự nhiên tương ứng với liên từ “”
logic …………………………………………………………… 94
4.2.1. Cặp liên từ “nếu … thì” trong tiếng Việt
………………
94
4.2.1.1
.
Những đặc trưng và sắc thái ngữ nghĩa của
cặp liên từ “nếu…thì” tiếng Việt
………….…..
94
3
4.2.1.2
.
Những liên từ đồng nghĩa với “nếu … thì” về
mặt logic …………………………………………. 109
4.2.2. Liên từ “if … then” trong tiếng Anh ………………….. 114
4.2.2.1
.
Những sắc thái ngữ nghĩa của liên từ “if …
then” tiếng Anh …………………………………. 114
4.2.2.2
.
Những liên từ đồng nghĩa với “if … then” về
mặt logic …………………………………………. 121
4.2.3. Một số lưu ý khi chuyển dịch các câu điều kiện tiếng
Anh sang tiếng Việt và ngược lại ……………………... 125
4.3. Một số nhận xét ……………………………………………….. 129
Phần kết luận …………………………………………………………………… 133
Tài liệu tham khảo


.png)
%20(1).png)
.png)

.png)
.png)


Không có nhận xét nào: